News

Was heißt "Unfall" auf Kroatisch?: lingoking bietet Telefondolmetscher für Notfälle und mehr

Ihr seid in einen Unfall im Ausland verwickelt, doch niemand versteht euch, um euch weiterzuhelfen - lingoking stellt innerhalb weniger Minuten einen Dolmetscher zur Verfügung, mit dem ihr in eurer Muttersprache bequem übers Telefon kommunizieren könnt.

Die Übersetzungs-Plattform lingoking bringt Unternehmen und Privatpersonen in Verbindung mit professionellen Dolmetschern – und das weltweit sowie rund um die Uhr. Dabei vermittelt der Service innerhalb von Minuten mehrere Tausend Übersetzer in über 40 Ländern und bietet einen Pool aus über 60 Sprachen.

So funktioniert’s:

Zuerst müsst ihr ein Online-Konto auf der offiziellen Webseite erstellen oder alternativ dazu eine Hotline anrufen. Nachdem ihr den Auftrag erteilt habt, ruft euch ein ausgebildeter Dolmetscher innerhalb von 20 Minuten zurück, dem ihr anschließend in eurer Muttersprache schildern könnt, was ihr an Fachkompetenz benötigt.

Wählt ihr einen Dolmetscher online aus, kostet euch das rund 3,10 Euro pro Minute. Über das Telefon verlangt lingoking rund 3,40 Euro pro Minute. Das ist zwar nicht unbedingt günstig, bedenkt man, dass – je nach Thema und Problematik – gleich mehrere Minuten anfallen, doch kann sich der Dienst im Notfall oder für ein wichtiges Geschäftsgespräch, das ansonsten platzen könnte, durchaus lohnen.

Alternativ könnt ihr auch einen zu übersetzenden Text über das Online-Portal hochladen, worauf hin euch der Projektmanager zurückruft, um weitere Details zu besprechen. Eine Fachübersetzung kostet für die gängigen Sprachkombinationen ab rund 21 Cent pro Wort, wobei Korrekturlesen inbegriffen ist. Für eine Beglaubigung verlangt lingkoking rund 24 Cent pro Wort, wobei hier die Beglaubigungsgebühr, Mehrwertsteuer und Porto separat berechnet werden.

Mehr zum Thema
zur Startseite